קאבר-לפייסבוק---לשפות-ועריכהלאתר

בית הספר לשפות ועריכה

פוסט-קורס-תרגום-ומתורגמנות_2

קורס תרגום ומתורגמנות

בקורס תרכשו יסודות תיאורטיים לצד הכשרה מעשית שיסייעו לכם להתמקצע בתחום התרגום הלכה למעשה, בקבלת החלטות בתחום התרגום, החל מן העקרונות הפורמליים ועד לשיקולי הדעת של המתרגם. קורס תרגום מעברית לערבית, לצד קורסים מעשיים בתרגום מאנגלית לעברית!

ממונה אקדמי – ד"ר עופר פרצ'ב
מרצה מובילת הקורס – גב' אילנה דהן, מומחית לעריכת לשון, בקרה, תרגום QA ולוקליזציה.

קמפוס זום: ימי שני בין השעות 16:30-20.15
מועד פתיחה: 06.03.2023

פוסט למודעות לשפות ועריכת לשון-01

קורס לימודי התמחות עריכת לשון

הקורס יקנה לכם כלים ומיומנויות בעריכת טקסט במדיה הכתובה, הדבורה והדיגיטלית. הקורס מיועד לעוסקים בכתיבה או בעריכה, או בשתיהן, וכן למתעניינים בתחום ומעוניינים להעמיק בו. בקורס יילמדו היבטים מגוונים של השפה על כל רובדיה: לשון ספרותית, לשון אקדמית, לשון תקנית ולשון דבורה, והתאמת המשלבים הלשוניים לטקסטים מסוגות שונות.

ממונה אקדמי – ד"ר עופר פרצ'ב
מרצה מובילת הקורס – גב' מרים מילשטיין, מומחית לעריכת לשון אקדמית וספרותית ולניקוד ונבחרת מרצים מובילים בתחום.

קמפוס האוניברסיטה: ימי רביעי בין השעות 16:30-20.30

מועד פתיחה: 09.03.2023